2 Comentários

Bretzl e Joelho de Porco


A chuva ameaçou a cair aqui no Texas brasileiro (Goiás) e o clima já deu uma amenizada. Cansados de comer saladas e comidas leves, fomos ao Natur Bier – um mix de microcervejaria, bar e restaurante. A casa oferece um chopp cru responsa (não passa pelo processo de filtragem e possui menor perecibilidade). Há as duas versões – claro e escuro -, além de vários petiscos à moda da Baviera para desfrutar este macio e leve chopp. Fora os tradicionais salsichões com molho de mostarda escuro, a sugestão da simpaticíssima dona Gertrudes – uma das proprietárias do local – é o Bretzl: um pão salgado, macio e de formato estranho.

SL370590

O Bretzl é realmente uma delícia de entrada que vale a pena experimentar.

Pra finalizar a noite, peça também o clássico alemão Eisbein (joelho de porco) assado. O prato é formidável e combina perfeitamente com o chopp da casa. A única ressalva é que se trata de um prato pesado, mas para quem gosta de comer isso não é problema. Temperado no ponto certo, o joelho chega à sua mesa com aquela carne terna e a pele tostadinha e crocante. Além disso, o prato vem acompanhado de encorpadas batatas fritas à moda alemã.

Antes

Antes

Outra dica para os frequentadores é escolher um motorista ou já deixar um táxi na espera porque se tratando de microcervejaria, não há como não beber várias canecas do bom chopp cru. Sendo assim, escolha o motorista da noite e beba sem moderações.

Depois

Depois

Anúncios

2 comentários em “Bretzl e Joelho de Porco

  1. Esqueci de falar também que Schweinhaxe significa Joelho de Porco
    Schwein = porco
    Haxe= joelho

  2. Grande goiano,

    veja lá, aqui na Alemanha existe uma diferença entre Eisbein e Schweinhaxe, pelo menos é o que o pessoal aqui da Bavária me explicou, vai lá:

    – Eisbein: joelho de porco cozido e servido normalmente com Sauerkraut (chucrute mesmo). Norte da Alemanha .
    – Schweinhaxe: joelho de porco assado, servido normalmente com purê de batatas, chucrute, as vezes tem também com batatas-fritas.

    Abraço
    Roberto

    ah, lá vai uma dica, pesquise sobre o Schäufele, significa “Ombro de Porco” na tradução literal. Menos gordura, sensacional!!!

Deixe sua opinião

Preencha os seus dados abaixo ou clique em um ícone para log in:

Logotipo do WordPress.com

Você está comentando utilizando sua conta WordPress.com. Sair / Alterar )

Imagem do Twitter

Você está comentando utilizando sua conta Twitter. Sair / Alterar )

Foto do Facebook

Você está comentando utilizando sua conta Facebook. Sair / Alterar )

Foto do Google+

Você está comentando utilizando sua conta Google+. Sair / Alterar )

Conectando a %s

%d blogueiros gostam disto: